歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

無盡的虛空_詩歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

無盡的虛空

[希伯來]《圣經》

虛空的虛空,虛空的虛空,

凡事都是虛空。

人所有的忙碌,就是他在

日光之下的勞碌,

有什么好處呢?

一代從前,一代又來,

地卻永遠長存。

太陽出來,太陽落下,

急歸所出之地。

風往南刮,

又向北轉,

不住地旋轉,

而且返回轉行原道。

江河都往海里流,

海卻不滿;

江河從何處流,

仍償還何處。

萬事令人膩煩,

人不能說盡。

眼看,看不飽,

耳聽,聽不足。

已有的事,后必再有,

已行的事,后必再行。

日光之下,并無新事。

豈有一件事人能指著說:

“這是新的?”

哪知,在我們以前的世代,

早已有了!

已過的世代,

無人記念,

未來的世代,

后來的人也不記念。

(孫小平譯)

【賞析】

這首詩選自《舊約•傳道書》的第一章,它是這一卷書的序言。在猶太-基督教傳統(tǒng)中,個別以為,《傳道書》為所羅門所作,由于其開卷有“在耶路撒冷作王,大衛(wèi)的兒子傳道者的語言”的字句。但從書中所表示出來的濁世氣象仿佛又與所羅門統(tǒng)治時代的全盛以色列不符,因而亦有人猜忌其為偽托。不外從書中作者所表現出來的那種飽經風霜、看透世事跟大智大慧來說,又非所羅門莫屬。普通來說,這卷書應是暮年的所羅門所作,他在奢淫腐化,離棄神之后(詳見《列王紀上•11》),自發(fā)不配用所羅門的名字,故以“傳道者”自稱,并且全書也表白了他對本人昔日人生觀和價值觀的檢查,以此警醒眾人。

《傳道書》堪稱是圣經中受到人們爭議和質疑最多的一卷書,因為作者在短短十二章中抒發(fā)了很多看似消極的思維,以至有人稱這卷書為“圣經中的黑羊”。尤其是作為序言部分的這首詩,其中“虛空的虛空,凡事都是虛空”和“日光之下,并無新事”這類的字句,好像否定了人所有的盡力,傳達出一種濃重的達觀主義顏色。但其實,如果我們通讀了全體十二章,我們就會發(fā)明,作者的本意并非叫人們消極避世。在這里,有必要概括地先容一下這卷書的內容。全書第一章的序詩為引言部分,引出了議題——人生虛空,其價值何在?接下來的十余章則為本論部分,順次論證了智慧、享樂、追求目的、報應、勞碌和競爭的虛空。最后第十一章的部分與第十二章是論斷部門,這局部才是全書的宗旨所在,作者奉勸少年人在尚未沒落時“記念造你的主”,“敬畏神,謹守他的誡命,這是人所應盡的天職”。因此,《傳道書》傳達的并不是消極的人生觀和價值觀,它的本意是踴躍的,它請求人們信奉神,使生命在侍奉神、喜悅神的進程中取得價值。

正如上文所說的,《無盡的虛空》這首詩,其重要的目標就是提出問題。因此,縱觀全詩,其最要害的一句應是“人一切的勞碌,就是他在/日光下的勞碌,/有什么益處呢?”實在從疑難句這一情勢咱們就能夠看出,作者并不否認人的勞碌,亦即人生命的價值和意思,他只是對自己在性命中所察看到景象覺得懷疑。哪些現象呢?接下來的兩節(jié)就是對這些現象的詳細描寫。

首先是,萬事萬物好像都沒有發(fā)展變化。大地、太陽、風、江河(讓人聯想到形成世界萬物的四大元素“土、火、氣、水”),這些事物周而復始,固然永不平息地運行著,但卻看不到變更的可能,顯得沒有活力。而人相對這些事物又顯得生命短暫,更為有限,作為可朽的生物,一切總歸要趨于虛空。其次是,萬事萬物都不能使人知足。人的眼睛“看不飽”,耳朵“聽不足”,這種不滿意使得“萬事令人厭煩”,人生永遠處于苦惱當中。最后是,萬事萬物在日光之下都不新穎。因為人們忘記過去,而將來的人又忘卻當初,所以當人們認為某件事是新的時,其實這件事是早已有了,歷史總是在重復自身。

作者恰是從以上這些現象動身,發(fā)出了疑問,既然人總歸一逝世,既然人生充斥苦惱,既然人老是在反復前人做過的事,那么人生的意義和價值何在呢?其實,問題的謎底暗含在詩中的一個關鍵意象中,這就是“日光之下”這一意象。“虛空”和“日光之下”是《傳道書》中出現最多的字眼,前者涌現了35次,后者呈現了29次,但比擬之下,“虛空”只是名義問題所在,而“日光之下”才是解決問題的癥結所在。“日光之下,并無新事”暗示我們的是一種觀照人生的角度,如果我們眼睛只是朝下,陷溺于世俗的物資吃苦或是本身的智慧、力氣之中,那么人生必定趨勢于“虛空”,然而假如我們能把視角向上,追求“日光之上”的神,那么生命就存在了意義和價值。事實上,拋開其宗教象征不談,在現今這個物欲橫流的社會當中,《傳道書》所轉達出的這種強調靈魂超出的人生觀和價值觀有助于我們認清各種世俗尋求的虛無,從而堅持心靈的一份安靜和超脫。(程禾)


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/93171.html

相關閱讀:拉伊莎_詩歌鑒賞
季節(jié)_詩歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
曲徑通幽處,禪房花木深
荷笠?guī)﹃枺嗌姜殮w遠